A User's Guide to Bible Translations
escorts you through the history of Bible versions in English from Wycliffe and Tyndale to the English Standard Version and Today's New International Version, with explanatory glances at the original Hebrew and Greek manuscripts, and translation theories along the way. In straightforward language, David Dewey explains how we ended up with so many versions of the Bible, shedding light on the difference between word-for-word and meaning-for-meaning translations, the controversy over gender accuracy, and issues of theological bias.
Dewey also reminds us that it's not enough to ask, "Which Bible is best?" We also must question what purpose the translation will serve, whether for personal study or for reading aloud, as well as what audience the translation will best communicate to, whether for inquirers/seekers or for those who may struggle with the English language. Filled with charts comparing versions and diagrams showing translation difficulties, A User's Guide provides an easy-to-use handbook for digging through the mountain of translation options until you find the right Bible for the right purpose.
Customer Questions & Answers: