The Life Application Bible was created for the reader who wants to answer the Question, "What does God's Word mean for my life today?" This edition is full of features that will help you understand the timeless lessons of the Bible, including application notes, character studies, maps and charts, detailed book introductions, and more. The Life Application Study Bible is a rich resource to help you live out your faith in practical ways.
One of today's bestselling study Bibles—the NIV Life Application Study Bible—has been updated and expanded. The newly revised edition includes over 300 brand new Life Application notes, 350 note revisions, 16 new personality profiles, updated charts, and a Christian Worker's Resource, which make this study Bible even better.
NIV translation, original 1984 edition
Over 10,000 in-text application notes — including 300 new notes and significant revisions to nearly 350 others
Over 100 personality profiles with 16 new ones
Most charts revised to clarify meaning and importance, plus eight all-new charts
New information on the intertestamental period
Christian Worker's Resource, a special supplement to enhance the reader's ministry effectiveness, includes:
How to Become a Believer
How to Follow Up with a New Believer
Mining the Treasures of the Life Application Study Bible
Questions & Answers for Zondervan NIV (1984) Life Application Study Bible, Revised--bonded leather, black
Is this one of the newer "gender neutral" translations?
I had been told that newer NIV translations are gender neutral or "politically correct". I'd like to get one of the older translations if possible. Thank you!
asked 7 months ago
on NIV (1984) Life Application Study Bible, Revised--bonded leather, black
1out of1found this question helpful.
No, this is the 1984 version without all that unnecessary editing of the text.
answered 2 weeks ago
0out of0found this answer helpful.
This is the 1984 NIV translation. The NIV 2011 update simply reflects modern knowledge of Biblical languages and the Biblical world, and utilizes the English language more accurately. In cases where the original language allows for more ambiguity, the text does use gender inclusive language. However, the person of God is always rendered in the masculine form.